Ave Maria, de Franz Schubert, é uma das músicas que me
faz chorar; não importa se é cantada ou apenas instrumental. Já ouvi várias
versões, com cantores populares, clássicos, tenores, sopranos e em várias
línguas.
Vídeo no youtube: https://www.youtube.com/watch?v=c9WsM_ndCkE
Quando me falaram de um vídeo da cantora lírica Helene
Fischer, nascida na Rússia em 1984, cantando em alemão, a princípio achei que
poderia soar estranho. Ave Maria, em alemão? Imaginei que fosse um pouco dura
demais. Grande engano. A cantora, dona de uma voz suave e doce, dá um show.
Canta como que orando, sem nenhum esforço e transformou a língua alemã em
cântico de invocação.
Que essa música inunde seu coração de ternura, como
inunda o meu.
Ave Maria (em alemão)
Ave Maria
Heut sind so viele ganz allein
Es
gibt auf der welt so viele tränen
Und
nächte voller einsamkeit
Und
jeder wünscht sich einen traum
Voller
zärtlichkeit
Und
manchmal reichen ein paar worte
Um nicht mehr allein zu sein
Aus
fremden menschen werden freunde
Und
große sorgen werden klein.
Ave
maria
Ave
maria
Weit
ist die reise durch die nacht
Es
gibt so viele wege zu den sternen
Und
jeder sucht eine hand, die ihn hält
Vielleicht
ist jemand so traurig wie du
Komm
und geh auf ihn zu
Verschließ
heut nacht nicht deine türen
Und
öffne heut dein herz ganz weit
Und
lass den anderen wärme spüren
In
dieser kalten weihnachtszeit
Ave
maria
Ave Maria - Tradução
Ave Maria
Hoje muitos estão sozinhos
Existem no mundo tantas lágrimas
E noites cheias de solidão
E cada um deseja para si um sonho
Cheio de ternura
Às vezes algumas palavras são suficientes
Para não ficar mais sozinho
Estranhos tornam-se amigos
E grandes preocupações se tornam pequenas.
Ave maria
Ave maria
Longe é a viagem durante a noite
Existem muitos caminhos para as estrelas
E cada um busca uma mão que o apoie
Talvez alguém esteja tão triste quanto você
Venha e faça-lhe companhia.
Não feche suas portas esta noite
E abra extensamente seu coração
Deixe que os outros sintam seu calor
Neste época fria de natal.
Ave maria
Referências
Nenhum comentário:
Postar um comentário