No
final do ano, em um encontro de tradutores em São Paulo, o sempre rico PROFT
2014, assisti à apresentação da colega Telma Franco Diniz, Mestre pela
UFSC e doutoranda pela USP, e fiquei fascinada pelo
trabalho apresentado: seu processo de tradução do livro intitulado The Alphazeds,
trabalho do casal Milton Glaser, com as ilustrações, (isso, mesmo o famoso
artista gráfico, criador do I love NY , e texto de Shirley Glaser, também
artista visual.
O livro é de 2003 e foi publicado pela Miramax Books,
Hyperion Books for Children, New York. Em português foi traduzido, em 2013, por Telma
Franco Diniz para a Editora Gustavo Gili, dentro da coleção Os contos da
Pipa. Embora dedicado ao público infantil, o livro faz rir e encanta a quem
quer que tenha o hábito de uma leitura atenta dos detalhes, das cores, dos
personagens.
O original já é um belo livro, ilustrações coloridas,
delicadas, texto sugestivo, divertido, mas a tradução, talvez por ser na nossa
língua que não canso de admirar, é digna de nota. Trabalho dedicado, delicado,
criativo e entusiasmado. Não deixem de ler Os Alfazetes. Uma verdadeira obrinha de
arte!!!
Muito obrigada, Anita! O livrinho é mesmo uma delícia, e eu amei fazer a tradução! Não me faltou entusiasmo, então 'trabalho entusiasmado' eu acho que foi, sim. :) Parabéns pelo blog, amei todos os posts! Na letra Q de 'Quem sou eu' faltou você colocar que é uma querida! :) beijo grande
ResponderExcluirQue lindo livro, grande dica.
ResponderExcluir